Warner Brothers ha eliminat qualsevol referència a les relacions gais a la nova Bèsties fantàstiques pel·lícula a la Xina.
Sis segons de la tercera entrega de la franquícia, Els secrets de Dumbledore , que al·ludia a un passat romàntic entre Dumbledore i Grindelwald, es van tallar per al públic xinès.
Conversa tallada a la nova pel·lícula de Bèsties fantàstiques
Mira aquesta publicació a Instagram Una publicació compartida per Fantastic Beasts (@fantasticbeastsmovie)
Una petita conversa on van interpretar Dumbledore i Grindelwald de Jude LawMads Mikkelsen, que substitueix Johnny Deppparlar sobre el seu amor ha estat eliminat de la versió xinesa de la pel·lícula màgica. La menció de 'l'estiu Gellert i jo ens vam enamorar', s'ha eliminat de la pel·lícula.
Autor de Harry Potter JK Rowling va revelar que Dumbledore era gai el 2007 , però el Harry Potter o Bèsties fantàstiques les pel·lícules mai abans havien fet referència explícita a la seva sexualitat.
Els productors, Warner Bros, van dir que 'l'esperit de la pel·lícula es manté', malgrat el canvi de diàleg.
En una declaració a Variety , Warner Bros va dir que estava 'compromès a salvaguardar la integritat de cada pel·lícula que estrenem' i això de vegades significava 'de manera sensible' fer 'talls matisats' per a determinats mercats.
'La nostra esperança és llançar les nostres funcions a tot el món tal com les van publicar els seus creadors, però històricament ens hem enfrontat a petites edicions fetes als mercats locals', van dir.
'En el cas de Fantastic Beasts: The Secrets of Dumbledore, es va demanar un tall de sis segons i Warner Bros va acceptar aquests canvis per complir amb els requisits locals, però l'esperit de la pel·lícula continua intacte'.
'Volem que el públic de tot el món vegi i gaudeixi d'aquesta pel·lícula, i és important per a nosaltres que el públic xinès també tingui l'oportunitat de viure-la, fins i tot amb aquestes petites edicions', va afegir.
La pel·lícula segueix una sèrie de talls similars
Mira aquesta publicació a Instagram Una publicació compartida per The Secrets Of Dumbledore UK (@secretsofdumbledoreuk)
Mentre la set Bèsties fantàstiques va obrir a la part superior de la taquilla a la Xina el cap de setmana passat, a nivell mundial el cap de setmana d'obertura va ser una decepció amb només 58 milions de dòlars de 22 mercats, menys que les dues entrades anteriors.
Aquesta no és la primera vegada que el llenguatge i l'amor homosexuals s'editen a partir d'un llançament xinès. Al febrer, hi va haver una reacció quan es va tornar a llançar Amics va ser desposseït de la seva història lesbiana, mentre que el Sexe i ciutat spin-off I així com totes les implicacions de l'homosexualitat eliminades.
El 2019 , Bohemian Rhapsody es va publicar amb qualsevol referència a la sexualitat de Freddie Mercury i en el discurs d'acceptació de l'Oscar de l'estrella Rami Malek, els subtítols de la televisió xinesa van canviar l'home gai a grup especial.
Al gener, l'aplicació de cites gai Grindr es va retirar de l'Apple Store i l'any passat el principal servei de xarxes socials del país, WeChat, va suprimir molts comptes LGBTQ.
Tot i que l'homosexualitat és legal a la Xina des de fa més de dues dècades, el matrimoni entre persones del mateix sexe no està reconegut i algunes persones LGBT encara lluiten per ser acceptades. Un informe del Programa de les Nacions Unides per al Desenvolupament l'any 2016 va trobar que no més del 15% de les persones LGBT a la Xina acudeixen als seus familiars propers per por de ser rebutjats.